Qu’entend-on par médicament LASA ?
Il s’agit de deux médicaments ou davantage à présentation ou consonance semblable, dits Look Alike Sound Alike ou LASA. Le risque de confusion est particulièrement élevé pour les médicaments de type LASA.
Concernant la ressemblance visuelle, il est fait référence autant au médicament même, qu’à son conditionnement. Même si les fabricants proposent des comprimés sous des formes et couleurs différentes, ils n’en restent pas moins difficiles à distinguer dans la réalité. Il existe souvent des différences minimes de tailles et de formes à trier. Pour les fabricants, la conception des conditionnements est un chemin semé d’embûches, avec des risques d’erreurs lourdes de conséquences. Il peut ainsi arriver que des médicaments différents aient des emballages quasiment identiques. Des médications disponibles sous différents dosages mais avec des emballages semblables peuvent également prêter à confusion. Dans les milieux hospitaliers actuels, il devient de plus en plus difficile d’identifier avec certitude le bon dosage.
Pour la consonance semblable, il peut autant s’agir d’une confusion entre noms commerciaux et noms génériques que d’une mauvaise interprétation entre nom commercial et principe actif. Pour bien comprendre l’origine du problème, il faut s’intéresser à la manière dont les médicaments sont désignés. Depuis 1953, l’Organisation mondiale de la santé a attribué des noms génériques pour les principes actifs pharmaceutiques. Les dénominations communes internationales, communément appelées DCI, sont supposées être uniques tant sur le plan phonétique que visuel afin d’éviter toute confusion avec d’autres noms. Le nom générique vise également à créer une cohésion internationale en assurant une visibilité globale du principe actif concerné. Malgré cette recherche de transparence, des médicaments avec des effets similaires peuvent avoir des noms à consonance semblable, avec pour résultat un risque de confusion. A titre d’exemple, l’ampicilline et l’amoxicilline font partie du même groupe d’antibiotiques. Pourtant, même s’ils ont une structure et des effets secondaires similaires, ils demeurent différents en termes de dosage et d’indication.
Dans la vie de tous les jours, le nom commercial est souvent utilisé au lieu du nom générique. Cela augmente le risque de confusion dans la mesure où il peut y avoir plusieurs noms commerciaux pour un seul et unique nom générique. Il est plus facile de se tromper entre les noms commerciaux car les normes applicables pour leur sélection sont différentes. Les possibilités d’erreurs entre nom générique et nom commercial sont également élevées. De fait, les fabricants privilégient les noms aussi attractifs et vendeurs que possible, choix qui se fait souvent au détriment d'une bonne distinction.
Par ailleurs, le remplacement temporaire d’un fabricant par un autre en raison de problèmes d’approvisionnement supposera une attention spéciale. Les tâches routinières liées à la préparation doivent alors être repensées. En cas de changements de courte durée, il n’est souvent pas possible d’adapter le système de stockage de médications existant dans les services. Au quotidien, en milieu clinique, l’absence d’infrastructure numérique peut très vite conduire à une documentation imprécise, voire incorrecte. Les noms des médications peuvent être difficiles à lire ou à comprendre, et donc source d’erreurs.